INFOS
44
NEWS
INDEX
WORK
[001 PRONOUNCING QAHWA]
[Graphic design]
[2023]
[FR] Pronouncing Qahwa, comme le faisaient Habiba et Abdesslem, mes grands-parents. Hommage à celleux qui nous précèdent. [EN] Pronouncing Qahwa, comme le faisaient Habiba et Abdesslem, mes grands-parents. Hommage à celleux qui nous précèdent.
[002 NYGEL PANASCO]
[Graphic identity – album cover K7/CD]
[2023]
[FR] Identité graphique (logotype) pour la chanteuse camerounaise Nygel Panasco, et visuels pour son album Amours Vampires: Il pleuvait des cordes sur la ville. [EN] Visual identity (logotype) for the cameroonian singer Nygel Panasco, and visuals for her album Amours Vampires: Il pleuvait des cordes sur la ville.
[003 GABÈS GABÈS]
[Graphic identity and design]
[2023]
[FR] Fondatrice et graphiste de la maison d’édition Gabès Gabès (formes éditoriales multiples et contemporaines intégrant différentes langues, différents systèmes d’écriture (latin, arabes classique ou dialectaux), pour documenter les existences diasporiques, ultra-méditerranéennes. [EN] Founder and graphic designer of the publishing house Gabès Gabès (multiple and contemporary editorial forms integrating different languages and writing systems (Latin, classical or dialectals Arabics), to document ultra-Mediterranean, diasporic existences.
[004 FENAA ALAWAAL]
[Graphic design - Digital street billboards]
[2022]
[FR] Recherches pour campagne digital et urbaine _ Ouverture du centre culturel Fenaa Alawaal à Riyad, Arabie Saoudite. En collaboration avec Anamorphée + Inès Segond-Chemaï. Caractère : Mestika – Boharat Typefoundry [EN] Research for digital and urban campaign _ Opening of Fenaa Alawaal cultural center in Riyadh, Saudi Arabia. Feat. Anamorphée + Inès Segond-Chemaï. Typeface : Mestika – Boharat Typefoundry
[005 NOUR]
[Graphic design - multiples supports]
[2022]
[FR] Identité graphique pour le restaurant parisien NOUR, cuisine Moyen-Orientale. [EN] Graphic identity for the Parisian restaurant NOUR, Middle Eastern cuisine.
[006 DIOR]
[Graphic design - multiples supports]
[2022]
[FR] Exposition Christian Dior Designer of Dreams au musée M7 à Doha (Qatar). Déploiement de la charte graphique anglo-arabe dans toute l'exposition. Travail en collaboration avec le studio Anamorphée (Paris). Scénographie : Nathalie Crinière. Typographie (arabe) : Abdo Mohamed. © Dior [EN] Christian Dior Designer of Dreams exhibition at the M7 Museum in Doha (Qatar). Anglo-Arabic graphic charter deployment throughout the exhibition. Work in collaboration with Anamorphée studio (Paris). Scenography : Nathalie Crinière. Typography (Arabic) : Abdo Mohamed © Dior
[007 TIMBRE OLIVE ASSIÉGÉE]
[Graphic design - bookdesign]
[2022]
[FR] Dans un premier volume consacré au Maroc,des timbres et leurs références chromatiques ré-attribuées à l’impression. [EN] This first volume is devoted to Morocco, with stamps and their chromatic references re-attributed (with the print process).
[008 RÉTRO-MÉMOIRE BISSARA]
[Graphic design - edition – writing]
[2022]
[FR] Dans mon mémoire de fin d'études, ma famille tunisienne vous parle de sa condition diasporique d'existence en France. [EN] In my master thesis, my Tunisian family talks about the diasporic condition she’s in.
[009 FI KHATER BNAT BLADI]
[Graphic design - bookdesign]
[2022]
[FR] Conception graphique et éditoriale du livre-mémoire Fi khater bnat bladi (À la volonté des filles de mon pays), d’inès ft. AnaSs ReckleSs (artistes marocain·e·s). [EN] Graphic and editorial design of the artist’s book Fi khater bnat bladi (To the will of the girls of my country), by inès ft. AnaSs ReckleSs (Moroccan artists).
[010 EN NON MILIEU DE TERRAIN]
[Graphic design - writing]
[2022]
[FR] Participation au projet d'édition collectif Comme des ramifications qui se tendent menée par Yusha Ly. En non-milieu de terrain est une invitation à se retrouver ensemble, en non-milieu de terrain aux coordonnées géographiques variables. [EN] Participation in the collaborative publishing project led by Yusha Ly. En non-milieu de terrain is an invitation to meet together, in non-milium of field with variable geographical coordinates.
[011 LES FEMMES DE KÉZIBAN]
[Graphic design - bookdesign – writing]
[2022]
[FR] Recueil de dix-neuf poèmes illustrés à l’encre noire. Dix-neuf histoires, récits fictifs de celles et ceux qu’à un dîner, j’ai rencontré. [L’ouvrage a été intégralement traduit en anglais et en arabe par Zoe Heselton et Inès Bezad.] [EN] A short story collection with black ink illustrations. Nineteen poems, fictional accounts of those I met at a dinner party. [The book has been fully translated into English and Arabic by Zoe Heselton and Inès Bezad].
[012 TAZIEH]
[Graphic design - bookdesign – fashion design]
[2020]
[FR] Un travail entre graphisme et design de mode, en collaboration avec la designer Emma Gluziki, et qui a pour point de départ un poème éponyme de l’ouvrage Les Femmes de Kéziban. Le projet a fait l’objet d’une exposition en février 2020 à la galerie Yves Iffrig (Strasbourg). [EN] A work between graphic design and fashion design, in collaboration with designer Emma Gluziki, starting with an eponym poem from Les Femmes de Kéziban. This project was the subject of an exhibition in February 2020 in Strasbourg.
[013 OÙ SONT LES FLEURS]
[Graphic design - multiples supports]
[2020]
[FR] Point de départ : un geste artisanal spécifique au pays de naissance de mon grand-père. Implique : des boutons de jasmins et des tiges de halfa. [EN] Starting point : a handmade gesture specific to my grandfather’s country of birth. Involves: jasmine buds and halfa stems.
[014 SINGERIES (DANS MÉMOIRE)]
[Graphic design - multiples supports]
[2020]
[FR] Cher Abdesslem, ici tu trouveras quelques textes de PNL et quelques mots qui n’ont pas figurés dans mon mémoire. Ils avaient compris des choses, c’est certain – [EN] Dear Abdesslem, here is some texts from PNL and few words which aren’t in my Memoire. They did understand things. For sure –
[015 TOUJOURS BLOND]
[Graphic design - digital support]
[2020]
[FR] Une histoire en trois parties, diffusée via le réseau social Instagram sous la forme d’un feuilleton (une partie par jour). [EN] A story in three parts, distribute via the social network Instagram like a soap (one part per day).
[016 FOR EVER ZAHRA]
[Graphic design - bookdesign]
[2017]
[FR] L’histoire d’un trajet de bus qui commence à Londres et qui finit quelque part au Maroc. Dans cet ouvrage, de courts textes sont mis en résonnance avec des photographies. Certaines ont été prises à Londres en 2017, la majorité ont été prises entre Taourirt et Oudja au Maroc. [EN] The story of a bus trip that starts in London and ends somewhere in Morocco. In this book, short texts are resonated with photographs. Some were taken in London in 2017, the majority were taken between Taourirt and Oudja in Morocco.
[017 MÉMOIRE DE FRANCE]
[Graphic design - posters]
[2017]
[[FR] Mémoire de France est un travail composé en diptyque, qui présente une traduction en arabe littéraire de l’hymne de la Marseillaise. [EN] Mémoire de France is a work composed in diptych which presents an Arabic translation of the Marseillaise anthem.
2023[Pronouncing QahwaGraphisme · Écriture]
[Nygel PanascoGraphisme]
[Gabès GabèsGraphisme · Édition]
2022[Fenaa AlawaalGraphisme]
[N OU RGraphisme · Éditions]
[Christian Dior ExhibitionGraphisme]
[Timbre Olive AssiégéeGraphisme · Écriture]
[Rétro-mémoire BissaraÉdition · Écriture]
[Fi khater bnat bladiGraphisme]
2020[En non-milieu de terrainGraphisme · Écriture]
[Les Femmes de KézibanÉdition · Écriture]
[TaziehGraphisme · Design]
[Où sont les fleursÉdition · Écriture]
[Singeries (DM)Graphisme · Édition]
[Toujours blondGraphisme · Écriture]
2017[For ever ZahraÉdition · Écriture]
[Mémoire de FranceGraphisme · Écriture]
Ici, une sélection de projets, commandes, travaux. — Pour qu’inchAllah les récits familiaux (1) perdurent — en français en anglais ou en arabe (2)
[ OUMMAGE: AVEC LUDOVIC HADJERAS
[JAN 2024
[ CRÉDITS De janvier à février à l'agent troublant (Marseille), une exposition sous la forme d'installation en collaboration avec l'artiste Ludovic Hadjeras : un femmage à nos grand-mères nord-africaines, à leurs mémoires, à ce que l'on peut sauvegarder d'elles et à leurs souvenirs.
1/3
[ GABÈS GABÈS – SALON TRAFIC #2 MARSEILLE
[MARS 2024
[ À PROPOS Présence au salon du livre Trafic#2 au FRAC Sud à Marseille du 30 au 31 mars 2024, avec la maison d'édition Gabès Gabès (maison d'édition qui documente les existences ultra-méditerranéennes et les enfances des diasporas des familles nord-africaines en France.) +212 +213 + 216 (+33)
2/3
[ SOUTIEN AU PEUPLE PALESTINIEN
[EN CE MOMENT
[ TRIBUNE MEDIAPART Plus de 7000 artistes de la scène française, travailleurs et travailleuses de l'art, unissent leurs voix pour exprimer leur solidarité envers le peuple palestinien. Ils et elles appellent à la mobilisation collective pour le cessez-le-feu, et à mettre un frein à la politique coloniale de l’État israélien.
3/3
[FR] Inès Hosni est une auteure et graphiste diplômée des Arts Décoratifs de Strasbourg. Son travail et ses recherches documentent les récits des familles issues des diasporas Nord-africaines.
[EN] Inès Hosni is a french art director, author and graphic designer. Graduated from Arts Décoratifs school, her work and researches focus on stories from North African diasporas.
exhibitions 2024 Exhibition w/ Ludovic Hadjeras /Oummage_ Agent Troublant, Marseille [FR] 2020 Solo exhibition /Tazieh_ Yves Iffrig Gallery, Strasbourg [FR] 2019 Collective exhibition /Imprint of the none_ 5th Base Gallery, London [UK] 2018 Collective exhibition /Mock-up show_ UAL Camberwell College of Arts, London [UK] 2017 Collective exhibition /Haunted by Algorythm_ Ygrec Gallery, Paris [FR] talks 2022 Interview /La première chose que je peux vous dire_ Radio Grenouille, Marseille [FR] 2021 Conference /Rétro-Mémoire Bissara_ École Supérieure des Arts Décoratifs, Strasbourg [FR] residencies 2022 _ Graphic design_ Garage Coop, Strasbourg [FR] _ Writing /Père,_ La Marelle, Friche La Belle de Mai, Marseille [FR]
clients 2022 FENAA ALAWAAL [Graphic design. Opening / Cultural center_ Riyadh [SAOUDIA] 2021 DIOR [Graphic design. Temporary exhibition /Christian Dior, Designer of Dreams_ Doha [QATAR] features _ Anamorphée _ Agence NC _ Zaha Hadid Architecture _ M7 Qatar Museums _ R22 Tout-Monde _ Boharat Typefoundry _ Skira Editore _ NOUR Comptoir _ KLAAM _ Inès Segond-Chemaï _ Melek Zertal _ Nygel Panasco publications 2020 _ Étapes: 253 /Design végétal et ornement, p.156 _ Middle East Archive Project /Instagram release _ Est Républicain /Tazieh [article] _ HEAR diploma catalog, p.54 [MAIL] inesosni@outlook.fr [TEL] +33 (0)6 35 31 50 19 [@] inesosni Graphisme + developpement : © Inès Hosni
[MAIL] hello@inesosni.com _ inesosni@outlook.fr
[TEL] + 33 (0)6 35 31 50 19
[@] inesosni Graphisme : © Inès Hosni · Developpement web : Inès Hosni